墨市女子吐槽如何用“土澳发音”念各种葡萄酒,引发抖音网友热议:这才接地气!(组图)
一名有趣TikTok用户揭示了澳洲人是如何使用俚语,把不同葡萄酒的名字念错的。
据《每日邮报》报道,来自墨尔本的Tiffany Krylov分享了一段视频,视频中,她展示了葡萄酒的名字是如何被澳洲人缩短或“切碎”成俚语的,从而更容易说出口。
在这段视频中,她先是尝试说出正确的法语发音,然后再演示典型的澳洲发音版本。
她说:“我的澳式口音真的让我很不舒服。”之后她又补充到:“法语单词和澳洲口音根本不适合放在一起,我很抱歉。”
澳洲人通常把法国白葡萄酒“长相思”称为“sav”,而不是正确地读成“sauvignon blanc”。
(图片来源:视频截图)
Tiffany说到:“我们甚至都不没有试着说全。”
她说,这也适用于红葡萄酒“赤霞珠”,通常被澳洲人称为“cab sav”,而不是“cabernet sauvignon”。
(图片来源:《每日邮报》)
虽然甜葡萄酒“moscato”说起来很容易,但Tiffany表示它在澳洲的发音是“moscardo”。
受欢迎的葡萄酒“chardonnay(霞多丽)”和“pinot nior(黑比诺)”也被缩读为“chardy”和“pino'”。
这段短视频引发了数千人的歇斯底里,观看次数超过2.3万次。
一名网友在评论中写道:“我在酒类商店上班,有一次有人向我要一瓶‘mosquito(蚊子)’。”
另一位网友则把长相思称为“savvy b”。
还有网友表示:“我喜欢听起来很高级葡萄酒如何因为澳洲口音,而变得接地气了。”
(Alan)