西班牙政府拟将疫情期间有贡献的非法移民合法化!给居留?(图)
Unidas Podemos于本周三提议向所有于3月14日启动紧急状态时处在西班牙的非法移民发放居留和工作许可证,并向已经拥有居住许可证并在疫情期间在基础服务行业工作的移民授予西班牙国籍。
本周三其议会发言人Pablo Echenique解释称,该计划可使处于非正常状态的60万人口(其中50万人没有证件,另10万人需要庇护)受益。Echenique认为,这是一个人道主义问题,也是一个健康问题,因为对于“被驱逐出境”的恐惧使他们在生病时也无法去医院,这“可能会使他们和所有公民的健康受到威胁”。
发言人称:“从经济的角度来看,违法居留显然会使我们花钱,而向规范行为迈进则可以增加我们国家的收入。”因为这些移民在合法工作后将开始纳税。他表示:“根据一些研究,给非法居留移民合法化可能会给国家带来多达15亿欧元的额外收入。”
Unidas Podemos已将其提议发送给了其他议会团体,然后又作为倡议在国会提出,以期达成共识。非正规移民的大规模正规化以及向那些在西班牙合法工作(超220万人)的欧盟以外的一些移民授予西班牙国籍,都不需要进行法律上的修改。
西班牙语原文
Unidas Podemos propone dar papeles a todos los inmigrantes sin regularizar que han pasado la pandemia en España
Unidas Podemos propuso este miércoles que se dé permiso de residencia y trabajo a todos los migrantes irregulares que estuvieran en España el pasado 14 de marzo, fecha en la que se decretó el estado de alarma. La formación morada también plantea la posibilidad de otorgar la nacionalidad española a aquellos inmigrantes que ya tuvieran permiso de residencia y que hayan trabajado en servicios esenciales durante la pandemia.
Así lo explicó este miércoles su portavoz parlamentario, Pablo Echenique, que cifró en unos 600.000 el número de personas en situación de irregularidad (medio millón sin documentación y otras 100.000 que demandan asilo) que podrían beneficiarse de la regularización generalizada. Se trata, argumentó Echenique, de una cuestión humanitaria, pero también sanitaria, ya que el "miedo a ser deportadas" que atenaza a muchas de estas personas sin papeles les impide en ocasiones acudir a la sanidad pública cuando están enfermos, algo que potencialmente "podría poner en riesgo su salud y la de toda la ciudadanía".
"Desde el punto de vista económico, resulta obvio que la irregularidad nos cuesta dinero, y el paso a la regularidad permite incrementar los ingresos del Estado" por los impuestos que comenzarían a pagar estos migrantes al trabajar legalmente, argumentó el portavoz. "Según algunos estudios, acabar con la irregularidad de las personas que no tienen documentación en regla podría suponer hasta 1.500 millones de euros de ingresos extra para el Estado", cifró.
Unidas Podemos ha enviado su propuesta al resto de grupos parlamentarios antes de presentarla como iniciativa en el Congreso para tratar de consensuar un texto conjunto. A juicio de la formación morada, tanto la regularización masiva de inmigrantes irregulares como la concesión de la nacionalidad española a algunos de los migrantes de fuera de la UE que trabajan legalmente en España (algo más de 2,2 millones) no requerirían cambios legales, ya que existen instrumentos en la legislación para abordarlas.
据中国驻西班牙使馆消息:受疫情影响,旅西中国公民2020年上半年护照办理需求将集中至下半年。为有序安排证件服务、合理疏导办证人流,驻西班牙使领馆将拓宽护照办理绿色通道。受各方面因素影响,驻西使领馆尚未恢复对外办公,但从即日起将采取不到场方式为以下旅西中国公民办理护照:
一、新生儿
新生儿出生后需及时申办护照,以便办理居留、医疗、保险等手续。请家长邮件联络我们。请将邮件主题标记为“新生儿办照+新生儿姓名”,邮件内容包括“新生儿姓名、家长姓名、联系电话”。
二、护照居留双过期人员
护照居留双过期后,旅西生活和工作都会遇到较多不便。请申请人或家长邮件联络我们。请将邮件主题标记为“护照居留双过期+持照人姓名”,邮件内容包括“护照和居留过期时间、申请人姓名、联系电话(申请人如未满16周岁,请同时提供家长信息)”。
请注意:根据西政府公告,警戒期期间居留过期的,可在6月21日后的6个月内更换居留。警戒期之后居留过期的,可在居留过期后的3个月内更换居留。同是护照居留双过期情况,使领馆的绿色通道将优先服务后者。请谅解。
三、秋季赴第三国求学人员
秋季赴第三国求学人员需用护照办理入学手续。请申请人或家长邮件联络我们。请将邮件主题标记为“秋季第三国求学+持照人姓名”,邮件内容包括“秋季入学基本情况,申请人姓名、联络电话,护照和居留有效期(申请人如未满16周岁,请提供家长信息)”。
四、受其他时限影响需办照人员
如您不符合上述三种情况,但因其他时限原因需办理护照,也请邮件联络我们。请将邮件主题标记为“第四种情况+持照人姓名”,邮件内容需详述具体情况并留下姓名和电话,我们将视情为您开通绿色通道。
符合上述情况人员,请按相关要求发送邮件至使馆领侨处consuladochino@163.com。一封邮件仅提交1份申请,请勿在一封邮件中申请多人。我们将尽早回复您的邮件,告知具体办理方式和注意事项,请您及时接收应答。
驻西使领馆建议广大旅西中国公民,在疫情期间继续严格防控,避免疫情反弹,合理安排工作生活,妥善保存护照证件,并根据自身情况尽量延后办理护照业务。