洛杉矶两名华人被刺死 法官因不懂粤语延期预审(图)
海外网9月22日电 当地时间9月21日,洛杉矶中国城合胜堂双尸命案嫌犯陶国荣(Jimmy Vinh Quok Dao)原定在洛杉矶市刑事法院(Clara Shortridge Foltz Criminal Justice Center)进行预审听证,但因为检察官与法庭沟通不到位,预审听证无法顺利举行。法官为此案向前来的各方人员道歉,并将预审听证改期至10月3日。
据美国侨报网消息,周四上午,中国城双尸案的预审听证由30号法庭转至110号法庭进行,留着满面大胡子和半长发的陶国荣在庭警的看守下出席等候开庭。尽管嫌犯、证人、律师都到庭准备进行案件的预审听证,但是法庭却由于没有翻译而迟迟无法开始。
由于检方需要传唤3名讲广东话的证人上庭作证,因此按规定至少需要2名翻译到场轮替进行同步翻译。然而,检方发现法庭竟然没指派任何翻译到场,在立刻进行联系后,也仅仅能临时找到一个翻译。
为此,洛县地方副检察长舍伍德(Robert J。 Sherwood)专门到庭进行协调,并向负责中国城双尸案预审听证的法官帕斯特(Michael Paster)提议先听部分证人的证词,同时再尝试申请指派多一名翻译。舍伍德预计,由于案件并不复杂,因此预审听证不会超过4小时。
帕斯特法官并不赞同检方的建议,认为太多不确定因素会导致不专业的审理过程,因此决定将案件预审听证改期进行。随后,法官向按时出庭的陶国荣,以及3名前来作证的余、王、林华人老翁证人为法庭此次的不专业程序进行道歉,并下令所有人在10月3日9点再次回到法庭进行预审听证。
洛杉矶中国城双尸案发生在2017年1月26日下午,37岁的陶国荣来到中国城位于中山广场的合胜堂会馆,因索要400元交拖车罚款费不成与会馆的人起争执,用刀刺死了60多岁的杨祖浩和甄明。
在近期的洛杉矶主流报纸上,遇害的杨祖浩在一篇文章中被形容成纽约黑帮式的人物,称其在洛杉矶中国城是类似教父的存在。文章的最后,对于陶国荣涉嫌刺死杨祖浩也发出了阴谋论式的疑惑,问这是否牵扯旧恩怨。
不过,中国城传统侨社并不赞同这种说法。中华会馆前主席张自豪曾表示,杨祖浩远离中国城有十几、二十年,其间在上海经营卡拉OK,年纪大了才回到中国城。他认为,文章描述让人觉得杨祖浩好像地位很高,其实并非如此。